Перевод на русский язык молитвы верую

Самое детальное описание: перевод на русский язык молитвы верую специально для посетителей нашего ресурса.

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.

Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.

Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, единому безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите, вси вернии, поклонимся Святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши.

Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем.

Припев: Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Яко призре на смирение рабы Своея, се бо отныне ублажат Мя вси роди.

Яко сотвори Мне величие Сильный, и свято имя Его, и милость Его в роды родов боящимся Его.

Сотвори державу мышцею Своею, расточи гордыя мыслию сердца их.

Низложи сильныя со престол, и вознесе смиренныя; алчущия исполни благ, и богатящияся отпусти тщи.

Восприят Израиля отрока Своего, помянути милости, якоже глагола ко отцем нашим, Аврааму и семени его даже до века.

Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром; яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, свет во откровение языков, и славу людей Твоих Израиля.

1 Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. 2 И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. 3 Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. 4 Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. 5 И воскресшаго в третий день по Писанием. 6 И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. 7 И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. 8 И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. 9 Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. 10 Исповедую едино крещение во оставление грехов. 11 Чаю воскресения мертвых, 12 и жизни будущаго века. Аминь.

Веровать в Бога — значит иметь живую уверенность в Его бытии, свойствах и действиях и всем сердцем принимать откровенное слово Его о спасении рода человеческого. Бог есть един по существу, но троичен в Лицах: Отец, Сын и Святой Дух, Троица единосущная и нераздельная. В Символе веры Бог называется Вседержителем , потому что все, что ни есть, Он содержит в Своей силе и Своей воле. Слова Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым означают, что все сотворено Богом и ничто не может быть без Бога. Слово невидимым указывает, что Бог сотворил невидимый, или духовный, мир, к которому принадлежат Ангелы.

Дух Святый называется Господом , потому что он, как и Сын Божий, — истинный Бог . Дух Святой называется Животворящим , потому что Он вместе с Богом Отцом и Сыном дает тварям жизнь, людям же в том числе и духовную: если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие (Ин. 3, 5). Дух Святой исходит от Отца, как говорит об этом Сам Иисус Христос: Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне (Ин. 15, 26). Духу Святому приличествует поклонение и прославление, равное со Отцом и Сыном — Иисус Христос повелел крестить во имя Отца и Сына и Святаго Духа (Мф. 28, 19). В Символе веры сказано, что Дух Святой глаголал через пророков — это основано на словах апостола Петра: никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым (2 Пет. 1, 21). Причастным Духу Святому можно сделаться через таинства и усердную молитву: если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него (Лк. 11, 13).

Церковь едина , потому что Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас (Еф. 4, 4–6). Церковь Святая , потому что Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова; чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна (Еф. 5, 25–27). Церковь Соборная , или, что то же, кафолическая, или Вселенская, потому что она не ограничивается никаким местом, ни временем, ни народом, но включает в себя истинно верующих всех мест, времен и народов. Церковь Апостольская , потому что она непрерывно и неизменно от времен апостолов сохраняет и учение, и преемство даров Святого Духа через освященное рукоположение. Истинная Церковь называется также Православной , или Правоверующей .

Крещение — это Таинство, в котором верующий, при троекратном погружении тела в воду, с призыванием Бога Отца, и Сына, и Святого Духа умирает для жизни плотской, греховной и возрождается от Духа Святого в жизнь духовную, святую. Крещение едино , потому что оно есть духовное рождение, а родится человек однажды, потому и крестится однажды.

Воскресение мертвых — это действие всемогущества Божия, по которому все тела умерших людей, соединясь снова с их душами, оживут и будут духовны и бессмертны.

Жизнь будущаго века — это жизнь, которая будет после Воскресения мертвых и Всеобщего cуда Христова.

Слово Аминь , завершающее Символ веры, означает «Истинно так». Церковь хранит Символ веры с апостольских времен и будет хранить его вечно. Никому и никогда нельзя ни убавить, ни добавить что-либо к этому Символу.

1-й. Верую во единаго Бога Отца, Вседер­жи­те­ля, Творца небу и зем­ли, види­мым же всем и неви­ди­мым.

Верую во еди­но­го Бога Отца, Вседер­жи­те­ля, Творца неба и зем­ли, все­го видимого и неви­ди­мо­го.

2-й. И во еди­на­го Госпо­да Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рож­ден­на­го преж­де всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истин­на, рожденна, несо­творенна, еди­но­сущ­на Отцу, Им же вся быша;

(Верую) и во еди­но­го Госпо­да Иисуса Христа, Сына Божия, Едино­род­но­го, рожденного от Отца преж­де всех веков; Света от Света, Бога истин­но­го от Бога истин­но­го, рож­ден­но­го, не создан­но­го, одно­го суще­ства с Отцом, через Которо­го все сотво­ре­но;

3-й. Нас ради чело­век и наше­го ради спа­се­ния сшедшаго с небес, и вопло­тив­ша­го­ся от Духа Свята и Марии Девы, и воче­ловечша­ся;

Для нас людей и для наше­го спа­се­ния сшед­ше­го с небес, при­няв­ше­го плоть от Духа Свято­го и Марии Девы, и сде­лав­ше­го­ся чело­ве­ком;

4-й. Распятаго же за ны при Понтий­стем Пилате, и страдавша, и погре­бен­на;

Распятого же за нас при Понтии Пилате, стра­дав­ше­го и погре­бен­но­го;

5-й. И воскресша­го в тре­тий день, по Писани­ем;

И вос­крес­ше­го в тре­тий день, соглас­но с Писани­я­ми (про­ро­че­ски­ми).

6-й. И восшедша­го на небе­са, и седяща справа от Отца;

И вос­шед­ше­го на небе­са и седя­ще­го одес­ную Отца;

7-й. И паки грядущаго со сла­вою судити живым и мерт­вым, Егоже Царствию не будет кон­ца.

И опять име­ю­ще­го прид­ти со сла­вою судить живых и мерт­вых, царству, Которо­го не будет кон­ца.

8-й. И в Духа Свята­го, Госпо­да Животворящаго, Иже от Отца исхо­дя­ща­го, Иже со Отцем и Сыном спо­кланяема и сславима, гла­го­лав­ша­го про­ро­ки.

(Верую) и в Духа Свято­го, Госпо­да, пода­ю­ще­го жизнь, исхо­дя­ще­го от Отца, покло­ня­е­мо­го и про­слав­ля­е­мо­го рав­но со Отцом и Сыном, говорившего через про­ро­ков.

9-й. Во Едину, Святую, Собор­ную и Апостольскую Церковь.

(Верую) и во Единую, Святую, Собор­ную (Вселен­скую) и Апостоль­скую Церковь.

10-й. Исповедую едино Креще­ние во оставление гре­хов.

Исповедую одно Кре­ще­ние во остав­ле­ние гре­хов.

11-й. Чаю вос­кресения мерт­вых.

Ожидаю вос­кре­се­ния мерт­вых.

12-й. И жиз­ни будуща­го века. Аминь.

И жиз­ни буду­ще­го века. Истин­но так.

О жиз­ни веч­ной Толкование иерей Олег Давыденков

Первые семь членов Символа веры были сформулированы на 1-м Вселенском соборе, на 2-м — следущие пять. 3-й Вселенский собор строго воспретил делать в нем какие бы то ни было изменения и дополнения.

Символом веры называется краткое и точное изложение всех истин христианской веры, составленное и утвержденное на 1-м и 2-м Вселенских Соборах. И кто эти истины не принимает, тот уже не может быть православным христианином.

Весь символ веры состоит из двенадцати членов , и в каждом из них содержится особая истина, или, как еще называют, догмат нашей православной веры.

И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, Иже от Отца рожденного прежде всех век, Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, не сотворенна, единосущна Отцу, Им же вся быша;

Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес, и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася;

И в Духа Святаго, Господа Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.

В переводе на современный русский язык:

Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

(Верую) и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не созданного, одного существа с Отцом, через Которого все сотворено;

Для нас людей и для нашего спасения сшедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и сделавшегося человеком;

Распятого же за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного;

И воскресшего в третий день, согласно с писаниями (пророческими).

И восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца;

И опять имеющего придти со славою судить живых и мертвых, царству Которого не будет конца.

(Верую) и в Духа Святого, Господа, подающего жизнь, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого равно со Отцом и Сыном, говорившего через пророков.

(Верую) и во единую святую, соборную-вселенскую и апостольскую церковь.

Исповедую одно крещение во оставление грехов.

Ожидаю воскресения мертвых.

И жизни будущего века. Истинно так.

из книги протоиерея Серафима Слободского «Закон Божий»

Текст труден для запоминания.Чтобы его понять,нужна предварительная подготовка.При крещении это ведь надо знать наизусть,еще и ,,Отче наш».

Благодатного Поста, братия и сестры!
Вы пишите в русском переводе «(Верую) и во единую святую, соборную-вселенскую и апостольскую церковь.» Простите, это не канонический русский перевод, а перевод в духе (Без Духа Святаго) римско-католической ереси экуменизма митрополита Иллариона Алфеева. Читайте святых отцов Анатолия Оптинского младшего, св. Иустина Поповича и др. ХРАНИТЕ ВЕРУ ПРАВОСЛАВНУЮ ОТ ЕРЕСИ! С НАМИ БОГ!

Здравствуйте! После завтра предстоит стать крестным.Батюшка сказал надо молитву «Символ веры «знать наизусть. Учу, но пока дается с трудом,хотя вроде все понимаю. А с листа можно прочитать,не возбраняется?Храм в Москве.

1 Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым. 2 И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век; Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша. 3 Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы, и вочелове́чшася. 4 Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна. 5 И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием. 6 И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́. 7 И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́. 8 И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щаго, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки. 9 Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь. 10 Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в. 11 Ча́ю воскресе́ния ме́ртвых, 12 и жи́зни бу́дущаго ве́ка. Ами́нь.

По-церковнославянски По-русски
1. Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. Верую в единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
2. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков: Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, одного существа с Отцом, Им же все сотворено.
3. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Ради нас людей и ради нашего спасения сшедшего с небес, и принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего человеком.
4. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. Распятого же за нас при Понтийском Пилате, и страдавшего, и погребенного.
5. И воскресшаго в третий день по Писанием. И воскресшего в третий день согласно Писаниям.
6. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И восшедшего на небеса, и сидящего по правую сторону Отца.
7. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И снова грядущего со славою, чтобы судить живых и мертвых, Его же Царству не будет конца.
8. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. И в Духа Святого, Господа, дающего жизнь, от Отца исходящего, с Отцом и Сыном сопокланяемого и прославляемого, говорившего через пророков.
9. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. В единую святую, соборную и апостольскую Церковь.
10. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Признаю одно крещение для прощения грехов.
11. Чаю воскресения мертвых, Ожидаю воскресения мертвых,
12. и жизни будущаго века. Аминь. и жизни будущего века. Аминь (истинно так).

Более простыми словами это значит:

1. Я верю в Бога, Единого, Который держит все в Своих руках, Который создал небо и землю, все, что мы видим и не видим.
2. (Я верю) в единого Господа Иисуса Христа, единственного Сына Божия, рожденного Богом до того, как началось время. Он Свет от Света, истинный Бог от истинного Бога, Он рожден Богом, а не сотворен, и по существу Он тот же Бог, от Которого все произошло.
3. Для нас людей и нашего Он (Иисус Христос) сошел с небес, силой Духа Святого родился у Девы Марии и стал человеком.
4. Он был распят в правление Пилата Понтийского, Он страдал и был погребен.
5. И воскрес в третий день, как это было сказано в Священном Писании.
6. Он поднялся на небеса и теперь пребывает вместе с Отцом Своим.
7. Он придет опять, со славою, судить живых и мертвых, и Царству Его не будет конца.
8. (Я верю) в Духа Святого, Господа, Который все делает живым, Которого мы славим, Которому поклоняемся вместе с Отцом и Сыном и Который говорил через пророков.
9. (Я верю) в единую Соборную (в которой участвуют все), основанную Апостолами церковь.
10. Я признаю единое крещение для оставления грехов.
11. Я надеюсь на Воскресение мертвых.
12. И что в будущем будет другая вечная жизнь.

Перепечатано из книги: С.Куломзина. Закон Божий для самых маленьких. «Паломник», 1997.

Пензенская Митрополия. Кузнецкая и Никольская Епархия. Московский Патриархат. Святая Соборная и Апостольская Христова Церковь.

Приготовительные беседы для желающих принять Крещение, а также для крестных и родителей (в случае крещения младенцев) проводятся по субботам в 11.00 и Воскресениям в 11.30.

С имвол веры в переводе на русский язык

Верую во единого Бога, Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего и видимого и невидимого.

И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, через Которого всё произошло.

Ради нас, людей, и нашего ради спасения сошедшего с небес, и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося.

Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего, и погребенного.

И воскресшего в третий день, по Писаниям.

И восшедшего на небеса, и сидящего справа от Отца.

И снова грядущего со славою судить живых и мёртвых, и Царству Его не будет конца.

И в Духа Святого, Господа, Животворящего, от Отца исходящего, со Отцом и Сыном равно поклоняемого и славимого, говорившего чрез пророков.

Во единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.

Признаю одно Крещение для прощения грехов.

Ожидаю воскресения мёртвых, и жизни будущего века. Аминь.

Символ веры всегда и везде является первым и необходимейшим пособием для распространения христианства среди какого-либо народа, потому что в нем содержится изложение основных истин или догматов вероучения. Познание и исповедание этих догматов должно предшествовать принятию новопросвещаемых в лоно Церкви посредством таинства Крещения, и посему от каждого приступающего к этому таинству (или при крещении младенца — от его восприемника) требуется произнесение Символа веры, который для этой цели должен быть переведен на общепонятный народный язык вместе с необходимейшими молитвами прежде всякой другой статьи христианской письменности.

Принимая во внимание такую безусловную необходимость общепонятного Символа веры, а с другой стороны исторически доказанные частные обращения южных и западных славян начиная с VII века, мы не можем сомневаться в том, что славянский перевод Символа был сделан еще до святых Кирилла и Мефодия, однако окончательную редакцию этот перевод мог получить лишь после изобретения славянской азбуки, когда святые первоучители приступили к своей апостольской деятельности.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Так как в IX столетии в Восточной Церкви при совершении таинств был уже во всеобщем употреблении Символ II Вселенского Константинопольского Собора, то очевидно, что именно этот Символ был переведен первоначально святым Кириллом.

Что же касается Никейского Символа, то он, как менее необходимый, мог быть переведен несколько позже святым Мефодием вместе с Номоканоном, о переводе которого говорится в паннонском житии этого святого.

Апостольский Символ Иерусалимской Церкви

Текст этого Символа сохранился в Огласительных Поучениях святого Кирилла Иерусалимского, переведенных на славянский язык вероятно не позже X или XI века.

Должно заметить, что данный текст Символа сохранился отчасти — но не весь — в надписях над погребениями св. Кирилла, частью только в самом тексте этих поучений.

Символ Иерусалимской Церкви, подобно Константинопольскому, можно разбить на 12 членов.

Текст Символа на русском языке:

1. Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

2. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного от Отца рожденного прежде всех веков, Бога истинного, через Которого все произошло,

3. воплотившагося и вочеловечшагося,

4. распятого и погребенного,

5. воскресшаго из мертвых в третий день, 6. возшедшаго на небеса, седшаго одесную Отца

7. и грядущаго во славе судить живых и мертвых, Которого царству не будет конца.

8. И во единого Святого Духа, Утешителя, глаголавшего через пророков,

9. И во едино крещение покаяния в оставление грехов.

10. И во едину святую вселенскую Церковь.

Никейский Символ, как известно, содержит только 8 членов, за ними же следует анафематство арианской ереси.

Текст этой редакции находится в известной Кормчей Книге, некогда принадлежавшей Архангельскому монастырю в Устюге Великом. Главное содержание ее — перевод древнейшего сборника канонов или Номоканона в 50 отделениях или титлах, составленного в VI веке Иоанном Схоластиком.

Ее текст находится в Ефремовской Кормчей книге (Московской Синодальной библиотеки). Эта рукопись, содержащая перевод позднейшего номоканона (в XIV титлах), приписываемого обыкновенно патриарху Фотию, относилась к XIII веку.

Никейский Символ в переводе 2-й редакции, вошедший в состав первопечатной Кормчей книги 1650 г., перепечатывался без изменений и в последующих изданиях, пока в 1839 г. не был издан Священным Синодом в замен Кормчей книги новый перевод церковных канонов под названием «Книга правил Свв. Апостол, Свв. Соборов Вселенских и Поместных и Свв. Отец».

Текст Символа на русском языке:

1. Веруем во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца всего видимого и невидимого;

2. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца, т. е. из сущности Отца, Бога от Бога, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, Отцу единосущного, через Которого все произошло как на небе, так и на земле

3. ради нас человеков и ради нашего спасения низшедшаго, воплотившагося и вочеловечшагося,

4. страдавшего и воскресшаго в третий день,

6. и грядущаго судить живых и мертвых;

8. Говорящих же, что было время, когда не было Сына, что Он не существовал до рождения и произошел из несущаго, или утверждающих, что Сын Божий имеет бытие от иного существа или сущности, или что Он создан, или изменяем, или преложим, таковых предает анафеме кафолическая и апостольская Церковь.

Перевод Символа Константинопольского в течение веков подвергался гораздо большим изменениям, нежели перевод Никейского. Он представляется в трех главных редакциях, из которых каждая подвергалась еще различным частным изменениям, пока при патриархе Никоне не установилась последняя редакция, помещенная в славянском переводе Скрижали и утвержденная собором 1656 г.

а) 1-я редакция, древнейшая сохранилась в Устюжской Кормчей XIII в.

б) 2-я редакция сохранилась в 2-х видах: глаголице (1368), кириллице (кон. XIV-XV вв.)

в) 3-я редакция написана в 1397 г.

г) 4-я редакция установлена в 1656 г. в Скрижали патриарха Никона.

Текст Символа на русском языке:

1. Верую в одного Бога, Отца, Который есть Вседержитель, Творец неба и земли, всего видимого и невидимого.

2. (Верую) и в одного Господа Иисуса Христа, Сына Божия единородного, который рожден от Отца прежде всех веков, Свет от Света, истинный Бог от истиннаго Бога; рожден не сотворен; Который единосущен Отцу; Которым все сотворено.

3. Который для нас человеков и для нашего спасения сшел с небес, воплотился от Святого Духа и Девы Марии и вочеловечился;

4. Который распят за нас при Понтии Пилате, страдал и погребен;

5. Который воскрес в 3-й день по писанию; 6. Который возшел на небо, и седит одесную Отца;

7. Который опять приидет со славою судить живых и мертвых, Которого Царству не будет конца;

8. (Верую) и в Святаго Духа, Господа, животворящаго, Который от Отца исходит, Который поклоняем и прославляем вместе с Отцем и Сыном, и Который говорил через Пророков.

9. (Верую) в одну Святую, повсеместную и Апостольскую Церковь

10. Признаю одно Крещение, для прощения грехов

Каждая молитва в христианстве имеет свою определенную цель и смысл. Что касается «Символа веры», то она является одной из самых важных для православия в целом.

Молитвы для человека верующего — способ общения с Богом, источник спасения. Это относится ко всем молитвам, особенно к основным, типа «Отче наш», «Живые помощи» и, конечно же, «Символ веры». Не нужно ждать, пока вы сможете посетить храм. Читайте молитвы дома перед сном и с утра, причем не только в трудные дни, но и в приятные моменты в качестве благодарности.

Текст одной из самых важных молитв в православном христианстве состоит из 12 частей. Начинается молитва со слова «Верую», а дальше идет перечисление того, во что необходимо верить настоящему христианину. Иначе говоря, эта молитва являет собой прямой ответ на вопрос о том, во что принято верить людям православным.

Вот текст самой молитвы, разделенный на 12 основных частей, главных составляющих веры каждого христианина:

«Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца небес и земли, видимым же всем и невидимым.

И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, иже от Отца рожденного прежде всех времен; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, единосущного Отцу, Им же все сотворено.

Нас ради человек и нашего ради спасения сошедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося.

Распятого же за грехи наши при Понтии Пилате, и страдавшего, и погребенного.

И воскресшего в третий день по Писанию.

И восшедшего на небеса, и сидящего одесную Отца.

И вновь грядущего со славою судить живых и мертвых, Его же Царствию не будет конца.

И в Духа Святого, Господа, Животворящего, Иже от Отца исходящего, Иже со Отцом и Сыном сопоклоняемого и прославляемого, глаголившего через пророков.

Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.

Исповедую едино крещение во оставление грехов.

и жизни будущего века. Аминь.»

Первая строчка гласит о том, что вы верите в Бога, который сотворил все живое и неживое, Небо и Землю, а также все видимое и невидимое. Весь мир, в котором мы существуем — это подарок Небес.

Вторая часть молитвы — это строки о Сыне Божьем, Иисусе Христе, который был рожден от Бога и является его продолжением, его образом человеческим.

В третьей части поется о том, что наш Бог сошел с небес и стал человеком ради нас, людей.

Четвертая строка молитвы напоминает о распятии Христа, Спасителя нашего и принятии на себя наших с вами грехов.

Потом напоминается о чудесном Воскресении Христа.

В шестой части молитвы говорится о том, что Иисус занял свое место рядом с Отцом на Небесах.

Правлению Господа не будет конца. Господь вечен и будет судить нас, живых и мертвых.

Далее говорится о Святом Духе, который жизнь дает всему на Земле и говорит с людьми через пророков.

Часть девятая говорит нам о том, что верующий человек должен верить в церковь.

В десятой строке прославляется таинство крещения.

Предпоследняя часть говорит, что все мертвые будут воскрешены.

Последняя часть — это завершение. Верю в будущую жизнь.

Сама вера являет собою великую тайну. Никто не знает, дает ли Бог человеку веру, либо он сам ее обретает. Постоянно идут споры о том, что ждет людей, рожденных в иной культуре. Они верят в нечто иное, так какова же их судьба? Ответ прост — судьба тех, кто живет в окружении неверных, но живет по правилам морали и с любовью в сердце, попадет в рай Господень. Каждый достоин этого, ведь добро есть внутри всех нас. Это выбор, который делаем мы сами, а не который делает за нас кто-то другой.

Что касается молитвы «Символ веры», то ее тайна — это сплочение все верующих. Она словно делает из всех нас одну большую семью, которая идет к свету Божьему. Она содержит всё, во что должен верить каждый православный христианин.

Верить — значит не принимать во внимание все то, что говорят враги религии. Да, никто из нас не видел Бога, но каждый верит, что это случится. Каждый верит, что после смерти нас ждет нечто теплое и прекрасное, а не холодная и черная пустота. Тайный смысл этой молитвы заключен в первом слове — «верую». Без нашей веры мы лишь люди. С верой в Бога мы дети Божьи, его воплощения и отражения.

Верьте в Бога, в любовь, в добро, в себя и во все, что делает вас счастливыми. Верьте в свет Божий, в то, что он заботится о нас и хранит нас.

Данную молитву поют на каждом богослужении во всех церквях, поэтому вы ее должны были слышать. Обычно ее поют все вместе. Учить ее не обязательно, но читать ее лучше как можно чаще. Это не благодарственная, а скорее прославляющая молитва, которая должна читаться на сон грядущий и с утра. Таким образом вы будете напоминать себе о том, во что вы верите. По своему назначению эта молитва похожа на «Отче наш». Чтением этих строк вы укрепляете свою веру в Бога. Удачи вам, и не забывайте нажимать на кнопки и

  1. «Верую в единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
  2. И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков: Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, одного существа с Отцом, Им же все сотворено.
  3. Ради нас людей и ради нашего спасения сшедшего с небес, и принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего человеком.
  4. Распятого же за нас при Понтийском Пилате, и страдавшего, и погребенного.
  5. И воскресшего в третий день согласно Писаниям.
  6. И восшедшего на небеса, и сидящего по правую сторону Отца.
  7. И снова грядущего со славою, чтобы судить живых и мертвых, Его же Царству не будет конца.
  8. И в Духа Святого, Господа, дающего жизнь, от Отца исходящего, с Отцом и Сыном сопокланяемого и прославляемого, говорившего через пророков.
  9. В единую святую, соборную и апостольскую Церковь.
  10. Признаю одно крещение для прощения грехов.
  11. Ожидаю воскресения мертвых,
  12. и жизни будущего века. Аминь (истинно так).»
  1. «Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым.
  2. И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век; Све́та от Света, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша.
  3. Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы и вочелове́чшася.
  4. Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна.
  5. И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием.
  6. И возше́дшаго на Небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́.
  7. И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́.
  8. И в Д́уха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щего, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки.
  9. Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь.
  10. Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в.
  11. Ча́ю воскресе́ния ме́ртвых,
  12. и жи́зни бу́дущаго ве́ка. Аминь.»

Символ Веры
Верую в Бога, Отца Вседержителя, неба Творца и земли нашей сказочной,
Автора Главного, Мира строителя и акварели, так празднично-красочной!

Верю в Иисуса Христа – Сына Божия, Единородного, Богом рождённого,
И на коленях у Храма подножия, славлю от Света его сотворённого!

Ради людей и спасения нашего, с неба сошедшего, Сыном воспитанным,
Духа Святого принявшим бесстрашие, чистой любовью Марии пропитанным!

И при Понтийском Пилате распятого, и за грехи наши так пострадавшего,
Мир изменив, этой страшной расплатою, и погребённого, в прахе восставшего!

Третьего дня по Писанью воскресшего и за спасение паствы молящего,
К небу в чертоги святые восшедшего, справа от Бога Отца воссидящего!

Правом навеки Отцом наделённого, чтобы судить, как живых, так и призванных,
Снова стою с головою склонённою, страстно надеясь быть Господом признанным!

Верую в Духа Святого, Великого, Господа жизнь, от Отца исходящую,
В храме молюсь под Спасителя ликами, и отрекаюсь от беса манящего!

Верую в Церковь Святую, Соборную, где в окруженьи Иисуса апостолы,
В поле души травы выполю сорные и не замешкаюсь больше на росстани!

Верую также в Единокрещение, следом за тем, в воскрешение умерших,
Что у Христа мы заслужим прощение, верую в Царство Небесное в будущем!

Ю. Калушев г. Азов 03.02.2018г стихотворное прочтение одной из главных
христианских молитв

Молодец, талант!
Хорошо получилось, душевно.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

очень хорошо! на одном дыхании читается, красочно, здОрово!

Перевод на русский язык молитвы верую
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here