Союз церковный календарь сегодня
- Жанр 362.
- Авторы 288766
- КНИГИ 695 803
- Серия 26598
- Пользователь 612783
С того момента, как Изобель Уоткинс покинула дом богатого торговца на Милн-стрит, она по меньшей мере четыре раза с тревогой оглядывалась назад. Казалось, что за ней кто-то идет, но каждый раз, когда она оглядывалась назад, она никого не узнавала. Наконец она замедлила шаг, проскользнула в ближайшую дверь, тщетно пытаясь унять дрожь, и обратила свое внимание на темную улицу. Нигде не было ни души, даже крысы не пробегали через кучи мусора по обеим сторонам Высокой улицы.


Изобель глубоко вздохнула и прислонилась к двери. У нее было богатое воображение, а два недавних убийства ее коллег-торговцев поставили ее в очень тревожную ситуацию. Раньше она никогда не боялась ходить одна в темноте — ночью у нее были самые выгодные клиенты. Изобель вытянула шею и снова огляделась. Было по-прежнему темно и тихо. Вдалеке слышался звон колоколов церкви Святого Михаила: была полночь.
Оправившись от страха, Изобел поспешила по Хай-стрит к своему дому за городскими воротами. Это было недалеко, а у ворот стоял охранник, и она могла позвать его, если понадобится. Губы Изобель искривились в раздраженном хмуром выражении. Не раз она была вынуждена передавать часть своего комендантского часа охраннику, чтобы избежать ареста за нарушение комендантского часа. Услышав легкие шаги позади себя, Изобель затаила дыхание. В тот момент она с радостью отдала все, что заработала за эту неделю, лишь бы вернуться в постель.
Увидев мерцающий свет за воротами, Изобель издала крик облегчения и убежала. В этот момент кто-то внезапно появился из-за деревьев, окружавших церковь Святого Ботольфа, и сумел нанести сокрушительный удар. Изабель упала на землю. Она попыталась закричать, но из ее груди не вырвалось ни звука. Колющая боль пронзила ее горло. Изобель почувствовала что-то липкое и теплое в своей груди. Она почувствовала, как свет в ее глазах померк, и прокляла себя за безрассудство. Опасаясь, что неизвестный злоумышленник может подойти к ней сзади, она не подумала об опасности, которая подстерегала ее впереди.
Человек в одежде коленопреклоненного брата-доминиканца в соседней башне церкви Святой Марии. Перед ним стоял кованый железный ящик, содержащий документы величайшей ценности. Это были документы на право собственности, книги доходов, облигации и разрозненные страницы отчетов о самых важных событиях в его университетской жизни.
Университетские документы. Монах потер руки, поднес маленькую свечу к груди и начал открывать один из трех массивных замков, охраняющих сокровища. Тишину в башне нарушал только тихий стук металлических инструментов, которыми пользовался монах. Он чувствовал себя в полной безопасности. Он провел несколько дней в башне, делая вид, что поглощен молитвой. Таким образом, он смог изучить как устройство церкви, так и местные правила. Сегодня он спрятался за колонной и ждал, пока молодой человек обойдет церковь, задует свечи и убедится, что окна надежно заперты. Когда он ушел, он прятался около часа, чтобы убедиться, что в церкви нет ни одной живой души. Еще час он обыскивал каждый уголок и убеждался, что никто не последовал его примеру и не спрятался в церкви с тайной целью. Как ковыляющий ребенок, он забрался на сиденье, проверил все замки на окнах, задвинул дверные засовы, а затем направился к узкой винтовой лестнице, ведущей в башню.
Монах разговаривал сам с собой, пока боролся с замками. Во время вечерней службы хор звучал особенно сладко, ангельские голоса мальчиков возвышались над прекрасными мелодиями, уверенно исполняемыми тенорами и басами. Музыка была неизвестна монахам. Ему сказали, что ее сочинил францисканец по имени Саймон Тунстед, уже известный как композитор. Он покинул замок на несколько секунд, вглядываясь в темноту и вспоминая особенно пикантный момент в конце службы. Когда музыка эхом отозвалась в его голове, он снова взял в руки свой инструмент и запел громче.
Освоив первый камень, монах слегка подвинулся, не вставая с колен, и приступил ко второму камню. Вскоре второй шлюз загрохотал по каменному полу. Монах стал выбирать последнее. Он больше не пел, пот стекал по его лбу. Он вытер лоб рукавом и продолжил вырезать замок, используя только металл. Наконец, замок открылся, и монах поднялся с колен.

Он медленно переставлял закоченевшие ноги, согнул плечи и осторожно поднял крышку багажника. Железные петли, которые редко срабатывали, тихо скрипели. Монах снова опустился на колени и начал торопливо просматривать свои бумаги. Через несколько минут звук позади него заставил его вздрогнуть. Он втянул воздух и вскочил на ноги. Но вскоре он убедился, что его опасения были беспочвенны. Это был лишь шелест крыла птицы, влетевшей на колокольню. Монах снова склонился над сундуком и осторожно осмотрел папирусы и бумаги.
Вдруг он почувствовал резкую боль. Он пытался подняться с колен, но не мог контролировать свои ноги. Он положил руку на свою грудь и тихо застонал. Боль в груди становилась все более невыносимой, а свет в глазах померк. Задыхаясь, монах откинул голову назад, и жизнь покинула его тело.
Утро было прохладным и ясным. Мэтью Бартоломью и брат Майкл пересекли школьный двор и подошли к железным воротам, ведущим в Фоул-лейн. Майкл отодвинул внушительную деревянную задвижку ворот и отругал главного констебля за то, что тот пренебрегает своими обязанностями и любит вздремнуть. Тем временем Бартоломью смотрел на лазурное рассветное небо и с удовольствием вдыхал свежий воздух. Вскоре, когда день вступил в свои права, маленький городок начал задыхаться от зловония сточных канав и бесчисленных куч мусора. Но сейчас воздух был чистым и прохладным, и легкий бриз доносил запах моря.
Варфоломей следовал за своим братом Михаилом по дороге. Он подбежал к бродячей собаке, лежащей поперек дороги, и великий бенедиктинец проклял ее. Испуганная собака вскочила и на полной скорости побежала к берегу реки.
— В Кембридже слишком много бездомных собак», — пробормотал брат Майкл. — Особенно после вспышки чумы. Вчера вечером я своими глазами видел обезьян на Хай-стрит.
В ответ на высокопарное причитание монаха Бартоломью тихо улыбнулся и поспешил в сторону церкви Святого Михаила. Сегодня была очередь его и его брата Майкла отпирать церковь и готовиться к первой утренней службе. До того, как Черная смерть охватила Британию, учителя и ученики Майкл Хаус непременно посещали каждую службу в церкви. Однако после чумы монахи и священники оказались в дефиците, и службы стали реже и продолжительнее. Брат Михаил молился один, а Варфоломей готовил церковь к утренним богослужениям, которые посещали все жители колледжа. Затем они вернулись в Michael House на завтрак и начали лекции в 6 утра.
Город выглядел сонным и мирным, хотя восточное небо начало светлеть, и тишину нарушали лай собак, щебетание птиц и шум карет, едущих на ярмарку. Для Бартоломью утренние часы были его любимым временем суток. Пока Майкл отпирал дверь церкви тяжелым ключом, Варфоломей пересек высокий, заросший травой церковный двор, над которым возвышался простой деревянный крест. Здесь Михаил и Варфоломей похоронили отца Элфрита, но в разгар чумы мертвых без разбора сваливали в огромную общую могилу. Бартоломью некоторое время стоял у креста, вспоминая страшную зиму 1348 года, когда Черная смерть была особенно распространена, а в поместье Майкла работали убийцы.
